Babcock公司全球增長和經營副總裁Frederic GOIG先生介紹公司情況 攝影:安利國
中國民用航空網訊:9月14日,中國航空器材集團公司(以下簡稱“中國航材”)副總經理楊曉明與Babcock公司全球增長和經營副總裁Frederic GOIG先生在第四屆中國天津國際直升機博覽會上共同簽署了雙方《戰略合作框架協議》。 (14 Sep, 2017, Tianjin China): Mr. Yang Xiaoming, vice president of China Aviation Supplies Holding Company (hereafter as CAS) and Mr. Frederic GOIG, Vice President Global Growth and Operation of Babcock International Group signed the strategic cooperation framework on the 4th China Helicopter Expo in Tianjin, China.
在簽約儀式上,中國航材規劃發展部、通航產業辦公室高級經理李晶晶女士介紹了中國航材的發展歷史、業務情況、優勢,特別是在通用航空產業領域新的戰略規劃布局。中國航材計劃打造以市場為導向的通航產業發展國家隊,在嘗試參與通用航空生產制造的基礎上,未來3-5年計劃將通用航空運營特別是航空應急醫療服務,以及通用航空機場建設及相關領域作為優先發展的重點。
On the ceremony, Ms LI Jingjing, Senior Manager of Planning and Development Department & General Aviation Industry Office, CAS, introduced the history, business and advantages of CAS, especially its new strategy in general aviation industry. CAS, aiming at building the market-oriented national team of general aviation, will try to involve in general aviation manufacturing and prioritize the development of general aviation operation in 3 to 5 years, especially aviation emergency medical services, general aviation airport construction, and related areas.
Babcock公司全球增長和經營副總裁Frederic GOIG先生介紹了公司情況,特別是公司在中國的發展計劃。Babcock公司看好中國通用航空市場的增長潛力,高度重視在中國的業務發展,并即將在北京設立Babcock中國公司以全面深入地開展在華業務。隨著與中國航材戰略合作伙伴關系的確立及中國公司團隊成員的陸續加入,Babcock公司期待能夠將其在歐洲、非洲和澳洲運營近400架飛機的豐富經驗和每年13.2萬飛行小時的成熟運營能力復制到中國,繼其在本土和其他地區之外成功地開辟新的市場。
Frederic GOIG, Vice President Global Growth and Operation of Babcock International Group, introduced its development plan in China. Babcock thinks highly of the promising Chinese general aviation market, and pays special attention on Babcock’s development in China. Babcock is establishing an entity in Beijing to fully expand its business in China. With the partnership and the expansion of the Chinese team, Babcock expects to bring to China its operation experience of nearly 400 aircrafts in Europe, Africa and Australia, and its sophisticated operational capability which today delivers more than 132,000 flight hours each year.根據初步共識,雙方將發揮各自優勢,集合國內相關優勢資源,共同規劃建立面向全國的航空應急醫療服務平臺,通過高水平的培訓提升通用航空企業的航空應急醫療運營能力;通過推動制訂與貫徹執行高水平的運營標準確保航空應急醫療服務水平;通過集中優勢資源改善并優化航空應急醫療服務運營企業的經營環境,最終將該平臺發展成為中國航空應急醫療服務產業發展的典范。
In line with the Memorandum of Understanding, CAS and Babcock plan to develop each other’s advantages and integrate other domestic relevant advantageous resources to build a nationwide aviation emergency medical services platform. The objective is to create and deliver an exemplary EMS service which will be the benchmark for China. This partnership will combine resources and knowhow to support the EMS market by setting operational standards and delivering the required training and support needed by general aviation.
關于中國航空器材集團
中國航空器材集團公司是國務院國有資產監督管理委員會管理的中央企業。公司的前身是中國航空器材公司。1980年10月經國家進出口管理委員會批準成立,是中國民航系統成立的第一家公司。2002年10月,民航運輸及服務保障企業聯合重組,中國航空器材進出口集團公司作為六大航空及保障集團公司之一,經國務院批復正式組建。2007年12月更名為中國航空器材集團公司。
About China Aviation Supplies Holding Company (CAS)
CAS is a state-owned enterprise managed by the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council (SASAC). Its predecessor, China Aviation Supplies Company (CASC), was founded with the approval of the State Import and Export Regulatory Commission in October 1980 as the first incorporated company in the civil aviation industry. In October 2002, the air transportation companies and supporting companies underwent a merging and restructuring, and China Aviation Supplies Import & Export Group Company, as one of the six airlines and supporting group companies, was officially established with the approval of the State Council. In December 2007, it was renamed China Aviation Supplies Holding Company (CAS).
中國航材作為專門從事飛機采購及航空器材保障業務的專業公司,在航空業界具有較高的知名度和良好的品牌形象,與國內各航空公司以及國際知名的飛機制造廠商、發動機制造廠商、航材供應商保持著長期的密切合作,主要業務涉及飛機批量采購、航材保障、航空租賃、通用航空、機場服務、航空維修與制造、工業合作、航空培訓、航空會展等領域。
CAS is specialized in the procurement of aircraft and the provision of aviation supplies, and holds a high reputation and good image in the aviation industry. It has maintained long-term close cooperation with both Chinese airlines and international aircraft manufacturers, engine manufacturers, and aviation material suppliers. Its main businesses cover the package purchase of aircraft, support service in aviation supplies, aviation leasing, general aviation, airport service; MRO & manufacturing, industrial cooperation, aviation training and exhibition, etc.
關于Babcock公司及Babcock MCS公司
Babcock是一家技藝精湛、有諾必果,盛譽百年的專業工程服務公司,以對技術整合、獨特基礎設施和專業培訓的深刻理解為基石,在海洋工程、陸上工程、航空、核能四大專業板塊為英國及全球的客戶提升其關鍵資產的性能、可靠性和可用性。
About Babcock and Babcock MCS
For more than a century, Babcock has been trusted to deliver bespoke, highly-skilled engineering services. We help customers in the UK and around the world to improve the capability, reliability and availability of their most critical assets within the four market sectors of Marine, Land, Aviation, and Nuclear, underpinned by a deep understanding of technology integration, unique infrastructure, and specialist training.
Babcock MCS隸屬Babcock公司航空板塊,是全球領先的緊急任務航空服務供應商之一。Babcock應急服務機隊數量超過330架,全部由經驗豐富的機組運行,技能卓越的工程師支持,每年執行約90,000次任務,提供關鍵的空中救護車、搜救、森林消防、警用和民防服務。Babcock同時運營有50多架直升機,專門用于海上石油&天然氣部門。
Mission Critical Services, which sits within Babcock’s Aviation sector, is one of the world's leading provider of aerial services for mission-critical operations. Babcock’s fleet of over 330 Emergency Service aircraft, operated by highly experienced crews and supported by skilled staff, executes around 90,000 missions each year, providing critical air ambulance, search and rescue, firefighting, police and civil protection services. Babcock also operates over 50 helicopters serving the oil and gas sector.
中航材集團副總經理楊曉明與Babcock公司全球增長和經營副總裁Frederic GOIG代表雙方簽字 攝影:安利國
Babcock MCS公司航空應急救援